After That Day
Poem by Mary Dezember
Achille-Claude Debussy is my favorite composer and Arthur Rimbaud is my favorite poet. There is another connection between these two artistic visionaries besides being my faves…
When they were children, Debussy and Rimbaud were guests at the same time in the same home in Paris—that of Debussy’s piano teacher and her husband. Also living in the home was their daughter, Mathilde, and Mathilde’s husband, poet Paul Verlaine.
My poem is an imagined interaction that explores the question of what if…
What if, as children, Debussy and Rimbaud spoke?
After That Day
Her house was hers.
Her piano was mine. Every piano was mine.
After that day.
3 November 1871:
“Again, my protégé. Practice your Chopin
I must attend to my daughter and her baby,”
My teacher says, as she lifts her blue-silked self
Softly from the stool of the piano.
Again, Mathilde and the newborn are crying.
Again, I am in my teacher’s home, as I am most hours of most days now,
Studying piano. My father in prison, my mother stretching pennies
To cover our basic needs, we have no piano
In my home. My piano is here. In her home.
The home of my teacher, Mme. Mauté de Fleurville.
My fingers dutifully follow the genius of Chopin.
A child, I’m invisible here, even during lessons.
I sense someone in the hallway.
I know I should ignore the presence.
I should continue my drill. But
I stop. I look.
A boy.
I’ve seen him many times before,
This guest in my teacher’s home
Since sometime in September,
But me, a fixture at the piano,
Playing Chopin, always Chopin,
Too busy playing to play;
He and I have yet to speak. Though
Once, when I approached the home,
He lay on his back on the rock path.
As I walked past him
He propped himself
On his elbows,
Smoking a pipe
Lost in the sky,
I said hello.
He didn’t reply.
Today, I say
Again
“Hello.”
“And to you,” he answers. “Nice tune.”
“Chopin,” I say.
“You’re exceptionally talented,” he says.
His eyes smile like a grandfather’s.
“I am nine years old. My teacher says I am a gifted child,” I answer.
“There are no children in France,” he says. Then
Turning to the window, intently
Watching Mathilde’s husband
Saunter with cane down Montmartre into Paris
He adds,
“Except for those who think they are not.”
Though his confidence exudes age,
His appearance suggests 14, 15 maybe.
“You are not a child?” I ask.
“Only in the sense that I am a true poet.
A seer. A visionary,” he says.
“I was invited here
For that reason. For my verse. By your teacher’s son-in-law,
Paul,
France’s greatest poet, besides Baudelaire, and
Me.
Paul and I write together now. He’s learning
What poetry should be.”
Then he looks at me:
“And that is the only way you should be a child.
Become a visionary.”
“A visionary,” I state, thoughtful. Then,
“How does one become a visionary?” I ask.
He says, “Hear music with
All of your senses. But first know this:
Music hears you.
The instrument doesn’t make music;
Music makes the instrument.”
I nod.
He smiles, then adds, “Become a visionary
By staying in the child’s beliefs;
By staying outside reality.
By disordering the senses.”
Interesting, I’m thinking. I ask,
“What does disordering the senses mean?”
Eyes closed, he tilts his head upward for a moment,
Then opens his eyes and focuses on me, saying:
“Never stop living in wonder.
A child’s cosmos is one of wonder.
Wonder
Is beyond the borders of reality.
Our eyes hold us back from what we can hear to be
The truth of beauty.
Imagine
If you could see with your ears.”
I close my eyes and I listen.
The room settles, quiet as an obedient lion,
Except for the baby, upstairs, whimpering.
Or is that Mathilde?
I tune out the whimpering.
He asks, “What colors
Do you see with your ears?”
Instantly I say,
“Last birds chirping for food and last leaves falling
Sound like purple and yellow. And, I feel the chill, and
That is blue.”
“Ah, yes,” he says.
“Now, look at something,
Then hear it.”
I open my eyes and I study my fingers at the piano keys.
I say, “To me
The image of my keyboard sounds like joy with a thorn,
A lilting tone with an ache. And with comfort.”
“Play it,” he says.
I do.
With my right hand, I play the G Flat
Major scale, sounding flats simultaneously
On one octave, then on another, ending with my
Caress of the soothing key of B
Softly, five times.
“Pure poetry of the modern,” he says.
“Now,
Listen with your nose.”
He and I laugh.
“Remember, the child knows all,” he says. He looks at my
Porcelain frog from my father’s shop
Sitting on the piano and says, “What does that guy hear?”
We laugh again.
“You are funny,” I say, then I ask,
“What is your name?”
“Arthur. And you?”
“Achille.”
Arthur turns back to the window, opens it, and stretches
His neck forward and up, breathing deeply,
Jutting his face with eyes closed
As far upward
As he can.
“Arthur, what are you doing?” I ask.
“Pressing my imagination into the sky. Breathing sound.”
And then,
Face still projecting outside the frame, he says:
Pebbles press my body
As I am buried alive,
Inhaling our planet.
A vagabond of phantasmagoria, I
Meander the earth throwing charity
As a bridegroom who stole his bride’s bouquet
Of glass flowers, shattering at his touch,
Broken petals—
A showering ceremony.
As I reach for their fall,
I snatch the sharp-edged pieces into my hands
To press them to repair,
Craft them into joy, but
My fingers bleed
From your Music
Fresher than each
Drop of dew, like tears—
Prisms free my kaleidoscope
Vision
Dancing in your
Sun-soaked dawns.
My teacher enters, holding the baby;
Upon seeing Arthur, her face reddens.
Her voice steady, she says, “Didn’t Paul tell you
To leave? You’ve been 17 for two weeks. You can
Find work. Or go back to Charleville. Doesn’t matter
To us what happens to you. Just
Get out. Get out of our
Happy home. Now.”
Arthur smiles at me, winks and says,
“Free the mystery—and the vision—you hold inside you.”
He walks over the threshold, leaving the door open.
He doesn’t look back.
My teacher closes the door,
Then, while pressing the baby’s cheek to her cheek, she says,
Stomping her foot to each word,
“Again, Achille, Chopin. Continue. Again. Again. Again.”
Months pass,
As I train in the happy home
Filled with screaming and crying, more
From the baby’s mother than the baby.
Mathilde’s husband left long ago—gone,
Traveling with Arthur.
Crying never ceases.
22 August 1872. My tenth birthday:
I am perfecting
My Chopin
As I listen with all my senses.
Mathilde begins screaming.
She enters the room, calling to her mother.
With both hands, I grasp my porcelain frog.
Mathilde waves pages with exact handwriting on them.
“Under floorboards. I found letters, love letters, to Paul
From that wretched Rimbaud!
And, this poem! The Spiritual Hunt! Doesn’t even sound like a poem!”
My teacher takes the pages from Mathilde, and reads:
Riding the rails I travel
The valleys of my life,
Viewing the original of all bones in this
Supposedly inanimate rock fortress—
The Earth’s corpus.
Pieces of light footfalls
Single-armed shards escape!
Flights to golden cities
Disguised as Hell.
Poetry waves its pages
As flags of victory.
Ghosts grip me as sure as the
Bridegroom’s modern fist,
A magician’s turn of hand
Conjuring ritual chanting dissolves
Into deserts, captured now in glass
Globes, curved cases measuring time in
Falling pieces, time for those who deserve
So much less. No one knows love
Especially not the children.
Need for the corporeal saying this is the soul
Tips the scale as gold bricks—
A poor kindness—
Pour kindness on the other plate of the scale. Watch!
Twins Charity and Grace embrace me, their tears
Drench my cheeks, an honest baptism.
Enough!
Clouds melt into trees melt into fresh meadows,
Grasses reach, tickle our chins,
Until we smile,
Until we laugh,
Until we fall together into hidden heights.
And the spiritual beast
Alludes my best efforts of pursuit.
A forlorn chase
That merely quickens
As my own quickening.
I am silent.
My teacher is silent.
Mathilde grabs the pages from her mother.
The sound of poetry ripping shakes the room,
Quakes the quiet.
My teacher lets her daughter destroy
Visionary art.
Beauty is in pieces now. Mathilde throws Art in the hearth,
And
With her lucifer stick
Sets love aflame.
Fire! Fire! Fire!
The Spiritual Hunt, ignited.
Holding tight my childhood friend, I watch
Revolutionary lyrics transmute
Into air, I breath the smoke, cough.
It’s my turn.
I cry.
Intuitive tears wake me beyond my senses
And devastation fills every space, inflaming me
For one purpose—the creation of auditory vision
Dancing in sun-soaked dawns;
Heart breaking doors open to the child,
And my own quickening.
Never again will I obey
Someone else’s music. I watch the fire, and
I burn all the old songs with my mind.
Copyright © 2022 Mary Dezember
April 3, 2022
Dezember, LLC
Photos of former home of Mme. Mauté de Fleurville and her husband by Mary Dezember, added 2023. Copyright © 2023 Mary Dezember
Dezember, LLC